Couchpotato的意思是“懒鬼”或“懒沙发土豆”。以下是 基本含义 Couchpotato是一个英文词汇,其直接翻译为“懒沙发土豆”。这个词语形象地描述了一种生活方式和态度,特指那些喜欢长时间坐在沙发上,沉迷于电视、电影或电子游戏的休闲活动,而很少参与其他身体活动的人。
couch potato 英[kaut pteitu]美[kat pteto]n.花大量时间看电视的人,电视迷; 美国人说整天看电视的人是“沙发土豆”网络 终日懒散的人; 电视迷; 花大量时间看电视的人 复数:couch potatoes 祝您生活愉快,望采纳。
couch:沙发 photo:土豆,在英文俚语很多时候用来指人。出处:“沙发土豆”这一译法,是1976年美国人罗伯特阿姆斯特朗的一位朋友创造出来的,因为它简洁而且形象,生动,便广为传播。1993年,这个词被收入《牛津英语词典》。
因为懒惰而肥胖的人。来源:couch 沙发, potato 土豆(但是在西方社会,一般情况下是代指:炸薯条)懒惰的人喜欢坐在沙发上,边看电视边吃薯条(反之一切零食),因而缺少运动,导致肥胖产生。
Mouse potato:电脑迷,长时间对着电脑的人。Big potato:大人物,地位显赫的人。Hot potato:棘手问题,难以解决的事。英语中,蔬菜水果常用于比喻,比如cool as a cucumber(冷静)和bean brain(蠢材)。了解这些词汇,能让你的英语表达更加丰富。
电视业的发展,特别是有线电视的普及给人们支配闲暇时间提供了便利。于是随之出现了一类喜欢花大把时间坐着或躺着看电视的人,我们可以将这类人称为“电视迷”,英文的表达方式就是couch potato。couch指坐卧两用的长沙发,potato指土豆,所以“沙发土豆”实际上是个不折不扣的“电视迷”。
Couch potato 简介 沙发土豆(Couch potato),它指的是那些拿着摇控器,蜷在沙发上,跟着电视节目转的人,什么事都不干,只会在沙发上看电视,描述了电视对人们生活方式的影响,这个词最早诞生在美国。
Couch potato被翻译为“沙发土豆”,这一译法是1976年美国人罗伯特阿姆斯特朗的一位朋友创造出来的,因为它简洁而且形象,生动,便广为传播。20世纪80年代早期,阿姆斯特朗还为“沙发土豆”一词做了商标注册。1993年,这个词被收入《牛津英语词典》。现在“沙发土豆”已经常见诸报章和网络。
沙发土豆英文介绍如下:couch potato。英/kat ptet/。美/kat pteto/。n.沙发土豆。指老泡在电视机前的人。复数: couch potatoes。
a couch potato 字面意思是沙发上的土豆,实际是指那些沉迷电视,无所事事的人。这个词诞生于1976年,源自美国人Tom Iacino 打电话时的灵机一动。作为一个喜欢躺在沙发上享受垃圾食品的电视迷,Tom在电话中把自己形容成couch potato。
Couch是沙发的意思,Potato--土豆在英文俚语很多时候用来指人。比如 A small potato即是无足轻重的人,Clean Potato品行端庄的人,a hot potato烫手山芋--难应付的事或对付的人。所以Couch Potato就是指身子陷入沙发,整天看电视的人。该俚语出现于20世纪90年代,非常形象。
Couch potato,这个生动的词汇源自1976年美国罗伯特·阿姆斯特朗朋友的创新,它形象地描绘了那些终日沉浸在沙发上看电视的人。这个术语在20世纪80年代早期被阿姆斯特朗注册为商标,并在1993年被收入《牛津英语词典》中,逐渐在全球范围内流传开来,包括汉语世界和中国读者。
Couch potato,这个生动的词汇源自1976年美国罗伯特·阿姆斯特朗朋友的创新,它形象地描绘了那些终日沉浸在沙发上看电视的人。这个术语在20世纪80年代早期被阿姆斯特朗注册为商标,并在1993年被收入《牛津英语词典》中,逐渐在全球范围内流传开来,包括汉语世界和中国读者。
Couch potato被翻译为“沙发土豆”,这一译法是1976年美国人罗伯特阿姆斯特朗的一位朋友创造出来的,因为它简洁而且形象,生动,便广为传播。20世纪80年代早期,阿姆斯特朗还为“沙发土豆”一词做了商标注册。1993年,这个词被收入《牛津英语词典》。现在“沙发土豆”已经常见诸报章和网络。
Couchpotato的起源 Couchpotato这个词最早出现在20世纪80年代的美国,是随着家庭娱乐系统的普及而逐渐流行的。最初,这个词被用来形容那些沉迷于电视娱乐,几乎整天坐在沙发上观看节目的人。这些人就像沙发上的土豆一样,整日保持静止状态,沉溺于视觉享受。
couch potato的意思是“a lazy and inactive person, especially one who spends a great deal of time watching television”,即“懒人,懒鬼”。这句习语通常是用于描述不务正业,体型肥胖的懒人。被这句习语描述的人,通常要么肥胖,要么懒。
土豆网由来 在英语中,有一个词描述了电视对人们生活方式的影响,那就是“沙发土豆”(Couchpotato)。它指的是那些拿着遥控器,蜷在沙发上,跟着电视节目转的人。王微创办的“土豆网”名字就来源于“沙发土豆”。
couchpotato的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于couchpotato游戏、couchpotato的信息别忘了在本站进行查找喔。