本篇文章给大家谈谈rushhour,以及rushhour怎么读对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
但实际上,早高峰这个词在英文中相当直接明了:morning rush hour 这里的 rush 指的是忙碌、拥挤的洪流,就像早期淘金热中的蜂拥人群——the California gold rush。
PeakPeak是表达高峰最常见的英文单词,它可以表示物理上的山峰或者抽象意义上的高峰,如高峰期、巅峰时刻等。例如:Climbing to the peak of Mount Everest is a dream for many mountaineers.(攀登珠峰的山顶是许多登山者的梦想。
高峰时间英文是peak/rush hour。高峰时间又称交通高峰,是指一日中(或上、下午)出现大交通量的一段时间。高峰时间因各行业、政府商业机构或者服务而不同。在交通方面一般指平常日早上八时至九时,及晚上六时至八时两段时间。
1、Rush hour指的是交通高峰时段,通常指上下班高峰期,即早晨上班和傍晚下班时交通最拥挤的时段。Rush hour这一词汇源于交通领域,描述了在一天中特定时间段内,由于大量人群同时出行,使得道路交通、公共交通等交通方式都面临巨大压力,出现交通拥堵、车辆缓慢行驶等现象。
2、“Rush Hour”在字面意思上翻译为“高峰时段”,其实在日常生活和电影中,这个词语有多重含义。在电影界,我们所熟知的是由成龙和前美国职业拳击手克里斯·塔克主演的同名系列电影《尖峰时刻》。这里的“Rush Hour”则代表了紧张的时间点和惊险的场面,给观众留下深刻印象。
3、rush hour的意思是高峰时间。“高峰期”英语可以怎么说?第一个表达你可以直接说成peak time。当然,除了用peak time表示高峰期,我们也可以用rush hour。但是,rush hour更多地表示上下班的高峰期,它的表达限制比peak time更多。
4、rush hour[英][r au][美][r ar]n.(上,下班的)高峰期;网络含义:交通拥挤时间; 车辆最拥挤的时候; 高峰时刻。Yet he found the stress from the rush hour commute lingered.然而,他发现,那从上下班高峰时间的交通压力。
高峰时间。电影《RushHour》的中文名字是高峰时间,是一部由李连杰和成龙主演的动作喜剧片,《RushHour》讲述了纽约警察杰克和北京警察阿龙在工作中相遇,联手解决了一系列犯罪事件的故事。
电影《RushHour》的意思是高峰时间,也有尖峰时刻的意思。电影的英文名字RushHour直译过来是高峰时间,这个词组通常用来形容交通拥堵的时段,也可以引申为忙碌、紧张的时刻。在电影中,主人公们在繁忙的城市中展开了一系列激烈的追逐和战斗,因此电影取名为《RushHour》恰如其分地表达了电影的主题和情节。
“RushHour”在字面意思上翻译为“高峰时段”,其实在日常生活和电影中,这个词语有多重含义。在电影界,我们所熟知的是由成龙和前美国职业拳击手克里斯·塔克主演的同名系列电影《尖峰时刻》。这里的“RushHour”则代表了紧张的时间点和惊险的场面,给观众留下深刻印象。
1、rush hour [英][r au][美][r ar]n.(上,下班的)高峰期;复数:rush hours 例句:Of course, current ai programming is not quite ready for rush hour.当然,目前的人工智能程序还不完全适应高峰期的交通。
2、rush hour[英][r au][美][r ar]n.(上,下班的)高峰期;网络含义:交通拥挤时间; 车辆最拥挤的时候; 高峰时刻。Yet he found the stress from the rush hour commute lingered.然而,他发现,那从上下班高峰时间的交通压力。
3、rush hour n.(上,下班的)高峰期 高峰时间;上下班高峰;交通高峰时间 例句筛选 I suppose it is the same in rush-hours in big cities.我想在大城市高峰时刻都一样。The rush hours of traffic means the times when the traffic is highest.交通高峰期就是指交通最繁忙的时候。
4、rush hour的意思是高峰时间。“高峰期”英语可以怎么说?第一个表达你可以直接说成peak time。当然,除了用peak time表示高峰期,我们也可以用rush hour。但是,rush hour更多地表示上下班的高峰期,它的表达限制比peak time更多。
5、rush hour:rush的基本意思是“(使)急速行动”“仓促完成”,指突然移动或行动,往往强调带有很快的速度和突然性,同时含有过于追求速度而忽视其质量的含义,引申可表示“突然袭击”。rush hours:rush还可作“催促”解,指迫使某人仓促行动或处理某事。
6、“RushHour”在字面意思上翻译为“高峰时段”,其实在日常生活和电影中,这个词语有多重含义。在电影界,我们所熟知的是由成龙和前美国职业拳击手克里斯·塔克主演的同名系列电影《尖峰时刻》。这里的“RushHour”则代表了紧张的时间点和惊险的场面,给观众留下深刻印象。
rushhour的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于rushhour怎么读、rushhour的信息别忘了在本站进行查找喔。